198. Nos da Dios el gran placer

1.
Nos da Dios el gran placer
De volvernos hoy a ver,
Nuestras manos otra vez estrechamos;
Se contenta el corazón
Ensanchándose de amor,
Todos de una voz a Dios, gracias damos.
Estribillo:
¡Bienvenido, bienvenido!
Los hermanos hoy aquí nos gozamos en decir:
¡Bienvenido, bienvenido!
Al volvernos a reunir: ¡bienvenido!
2.
Hasta aquí Dios te ayudó,
Ni un momento te dejó,
Y a nosotros te volvió: ¡bienvenido!
El Señor te acompañó,
Su presencia te amparó,
Del peligro te guardó: ¡bienvenido!
¡Bienvenido, bienvenido!, etc.
3.
Dios nos guarde en este amor
Llenos de santo fervor,
Consagrados al Señor, le sirvamos;
En la eterna reunión
Do no habrá separación,
Ni tristeza ni aflicción: ¡bienvenido!
¡Bienvenido, bienvenido!, etc.
1.
God gives us the great pleasure
To meet one another again today,
Again we shake each other hands;
The heart is satisfied,
Widened with love,
All of us –of one voice– give our thanks to God.
Estribillo:
Be welcomed, be welcomed!
We brethren are happy today to say:
Be welcomed, be welcomed!
We being gathered again: Be welcomed!
2.
God has helped you so far,
He has not abandoned you even for a moment,
And brought you again to us: Be welcomed!
The Lord has accompanied you,
His presence has sheltered you, has kept you from danger: Be welcomed!
Be welcomed, be welcomed! Etc.
3.
Let God keep us in this love,
Filled with holy fervor,
Consecrated to the Lord, we serve Him;
In the eternal gathering,
Where there won’t be any separation,
Nor sadness, nor sorrow: Be welcomed!
Be welcomed, be welcomed! Etc.

Página 1 de 1