47. En noche triste

1.
En noche triste, amarga,
Por Judas entregado,
Y creciendo la carga
Que habías de llevar,
Un recuerdo que aviva
Al corazón has dado,
¡Oh Jesús!, de tu vida,
Hasta tu regresar.
2.
Te vemos en el huerto,
En el suelo postrado;
Elevando tu ruego,
Solo en tu gran dolor;
Pues ¿quién, en su agonía,
Del Padre el cáliz dado,
A sus labios podría
Llevar el amargor?
3.
Mas del luchar cruento,
El fin es la victoria;
Del Padre el santo intento,
Sumiso has de cumplir;
Del amor ¡don supremo!,
Harás brillar la gloria,
Y hasta el suplicio extremo
Por nos vas a sufrir.
4.
Hacia la cruz maldita,
Tú, el Santo, caminas;
Llegó la hora inaudita
De ir, firme, al altar;
Cordero en cruz clavado,
El pecado Tú quitas,
Dios es glorificado,
Puede al hombre salvar.
5.
En Ti mismo ya vemos
Del grande amor las prendas,
Por tus llagas tenemos
La vida y salvación;
Hasta la gran victoria,
Cuando del cielo vengas,
Hoy tu Iglesia, la gloria
Te da y su adoración.
1.
In the sad, bitter night, betrayed by Judas,
And the load increasing You had to carry,
A memorial, You have given, that brightens the heart
Oh Jesus! of Your life until Your return.
2.
We see You in the garden, prostrated to the ground;
Raising Your prayer, lonely in Your great pain;
So, who could carry the bitterness of the cup,
Given, in His anguish, by the Father to His lips?
3.
So after the intense fight, the end is victory;
Submissive You have to carry out, the holy will of the Father;
Supreme gift! You will make shine the glory of love,
And to the extreme torture, You will suffer for us.
4.
Toward the cursed cross,you, the Holy one are walking,
The unprecedented hour of going, firm, to the altar;
The lamb, nailed to the cross, You take away the sin,
God is glorified, and may save man.
5.
In Yourself we already see the results of that great love,
By Your wounds we have life and salvation;
Until the great victory when You will come from heaven,
Today, Your assembly gives You glory and adoration.

Página 1 de 1