1. Tus bendiciones imploran los que vienen a loarte

1.
Tus bendiciones imploran
Los que vienen a loarte.
Sin ellas no nos despidas,
¡Oh nuestro Dios, nuestro Padre!
2.
Haz, Señor, que nuestros pechos
Por tu grande amor se inflamen;
Humildes te lo pedimos
A Ti, Señor, Dios y Padre.
3.
Nuestros cuerpos son tus templos;
¡Oh, haz que nuestros afanes,
Por tu Espíritu guiados,
A Ti solo se consagren!
1.
Deinen Segen erflehen
die Nahen, um Dich zu preisen;
ohne ihn laß uns nicht gehen,
o unser Gott, unser Vater!
2.
Herr, laß unsere Herzen
durch Deine große Liebe entbrennen;
das erbitten wir demütig
von Dir, Herr, Gott und Vater.
3.
Unsere Leiber sind Deine Tempel.
Gib, dass unsere Arbeit,
durch Deinen Geist geleitet,
nur Dir geweiht sei!
1.
Those who come to praise Thee,
Do beseech Thy blessings,
Do not leave us without them,
Oh, our God, our Father!
2.
Oh Lord, may our chests burn,
Because of thy great love;
We ask it humbly,
To Thee, Lord, God and Father.
3.
Our bodies are Thy temples;
Oh, make that our desires,
Guided bu Thy Holy Spirit,
Unto Thee alone be consecrated!
1.
Ceux qui t'apportent la louange
Implorent ta bénédiction ;
Qu'elle abonde dans le chemin,
Ô notre Dieu, notre Père.
2.
Seigneur, fais que nos cœurs
Brûlent par ton grand amour.
Humblement nous te le demandons,
Seigneur, notre Dieu et Père.
3.
Oh ! fais que tout notre être,
Temple de ton Esprit,
Soit dirigé par lui,
Et à toi seul soit consacré.

Página 1 de 1