60. Jesús es mi Pastor, conmigo está

1.
Jesús es mi Pastor, conmigo está;
Nada, con mi Señor, me faltará:
En Él confiaré; Él será mi canción,
Y por Él venceré la tentación.
2.
El Señor es mi luz, mi salvación;
A sus pies, en la cruz hallé perdón.
Allí por mí murió, por mí, vil pecador;
Mis culpas Él pagó, ¡gloria al Señor!
3.
Cuando el impío mal me encadenó,
Jesús, Dios inmortal, me rescató.
Debo siempre alabar tu inmensa caridad:
Tú me amas sin cesar, ¡Dios de bondad!
1.
Jesus ist mein Hirte - Er ist bei mir;
bei meinem Herrn - wird mir nichts mangeln:
Auf Ihn vertraue ich, Er ist mein Lied,
und mit Ihm überwinde ich die Versuchung.
2.
Der Herr ist mein Licht - mein Heil;
zu Seinen Füßen, am Kreuze - fand ich Vergebung.
Dort starb Er für mich elenden Sünder,
meine Schuld bezahlte Er, Ehre dem Herrn!
3.
Als das Böse mich kettete,
errettete mich Jesus, der unsterbliche Gott!
Immer muß ich Deine große Barmherzigkeit preisen,
Du liebst mich unaufhörlich, Gott der Güte!
1.
Jesus is my Shepherd, He is with me;
Nothing, with my Lord, will I lack:
I shall trust in Him; He will be my song,
And by Him I shall overcome temptation.
2.
The Lord is my light, my salvation;
At His feet, on the cross I found forgiveness.
There He died for me, for me, vile sinner;
My guilt did He pay, glory unto the Lord!
3.
When the ungodly evil put me in chains,
Jesus, immortal God, redeemed me.
I always must praise Thy immense charity:
Thou doest love me ceaselessly, God of goodness!
1.
Jésus est mon Berger, il est avec moi ;
Avec mon Seigneur, je ne manquerai de rien ;
En lui je me confierai, il sera mon cantique,
Et par lui, je vaincrai la tentation.
2.
Le Seigneur est ma lumière, mon salut ;
À ses pieds, à la croix, j'ai trouvé le pardon.
Là, il est mort pour moi, pécheur misérable.
Il a payé mes fautes, gloire au Seigneur !
3.
Alors que le mal impie m'enchaînait,
Jésus, Dieu immortel, m'a racheté.
Que je loue toujours ton immense charité ;
Car tu m'aimes sans cesse, ô Dieu de bonté !

Página 1 de 2 Página 2 de 2