62. ¡Rostro divino ensangrentado
1.
¡Rostro divino ensangrentado,
Cuerpo llagado por nuestro bien!
Señor, sufriste cuántos dolores
De pecadores que así te ven.
2.
¡Manos preciosas, tan lastimadas,
Por mí clavadas en una cruz!…
En este valle mis pasos guía,
Sé mi alegría, mi norte y luz.
3.
¡Bello costado, en cuya herida
Puede hallar vida la humanidad,
Fuente amorosa de un Dios clemente,
Voz elocuente de caridad!
4.
Tus pies heridos, ¡Jesús paciente!,
Yo delincuente los taladré;
Por Ti salvado, ya bendecido
Y agradecido, te adoraré.
5.
¡Crucificado en el madero,
Manso Cordero, muerto por mí!
¡Oh! guarda mi alma, que en Ti reposa,
Siempre dichosa, mirando a Ti.
1.
Göttliches, blutendes Antlitz,
verwundeter Leib - zu unserem Wohle!
Herr, wie viele Schmerzen erlittest Du
von den Sündern, die Dich so sehen.
2.
Kostbare, verletzte Hände,
für mich ans Kreuz geschlagen!…
Leite in diesem Tale meine Schritte,
sei meine Freunde, mein Leitstern und Licht!
3.
Schöne Seite, in deren Wunde
die Menschheit Leben finden kann;
Quelle der Liebe des barmherzigen Gottes,
ansdrucksvolle Stimme des Barmherzigkeit!
4.
Deine verwundeten Füße, geduldiger Jesus,
ich, der Schuldige, durchbohrte sie!
Durch Dich errettet und gesegnet
bete ich Dich dankbar an.
5.
Gekreuzigt am Holze,
sanftmütiges Lamm, das für mich starb!
Bewahre meine Seele, die in Dir ruht,
immer glücklich, indem sie Dich schaut.
1.
Divine blood-stained face,
Body wounded for our good!
Lord, how much sorrow didst Thou suffer
From sinners who behold Thee thus.
2.
Precious hands, hurt so much,
For me nailed to a cross!…
In this valley, do lead my steps,
Be my gladness, my north and light.
3.
Lovely side, in whose wound
Mankind can find life,
Lovely source of a clement God,
Eloquent voice of charity!
4.
Thy wounded feet, patient Jesus!
Me, a delinquent, I pierced them;
Saved by Thee, already blessed
And grateful, I shall praise Thee.
5.
Crucified on the tree,
Meek Lamb, Thou didst die for me!
Oh, keep my soul, that rests in Thee,
Always happy, looking at Thee.
1.
Ta face divine meurtrie,
Ton corps blessé, pour nous !
Seigneur, tu souffris tant de douleurs,
De la part des pécheurs qui t'ont vu ainsi.
2.
Tes précieuses mains blessées,
Clouées pour moi sur une croix !
En cette vallée, conduis mes pas,
Et sois ma joie, ma lumière et mon guide.
3.
Ton côté percé,
Qui donne la vie à l'humanité
Est la source d'amour d'un Dieu clément,
Une voix éloquente de charité.
4.
Tes pieds blessés, ô Jésus qui as souffert,
Moi, pécheur, je les ai percés ;
Sauvé par toi, béni
Et reconnaissant, je t'adorerai.
5.
Crucifié sur la croix,
Tendre Agneau mort pour moi !
Oh ! garde mon âme qui s'appuie sur toi,
Toujours heureuse en regardant à toi.
Partitura
PDF A5
- Nota inicial
- mi
- Traducciones
-
Göttliches, blutendes Antlitz
Divine blood-stained face
Ta face divine meurtrie