73. Señor, tu gracia ilimitada

1.
Señor, tu gracia ilimitada,
Tan pura y grata ya para mí,
Hace que mi alma quede extasiada
Cuando a tus plantas yo pienso en Ti.
2.
Tu amor divino, cual Tú invariable,
Atrae mi alma para gozar
En la luz tuya, dicha inefable,
Que sus destellos da sin cesar.
3.
Si ver pudiera de tu ternura
Todo el reflejo ¡oh Salvador!
Mi alma inundada de tu dulzura
Sabría amarte con más fervor.
4.
Si alguna nube se me presenta
Y me rodea de oscuridad,
Cuando ha pasado ya la tormenta,
Como antes brilla tu claridad.
5.
¡Que de Ti nada pueda apartarme!
Y si de nuevo, Señor Jesús,
En mi flaqueza, vuelvo a desviarme,
Haz que muy pronto torne a tu luz.
6.
Tu inmensa gracia, que es sin mudanza
Harás gustarme cada vez más,
Y así probada, de mi esperanza
Tú la corona siempre serás.
1.
Herr, Deine grenzenlose Gnade,
so rein und wohltuend für mich,
läßt meine Seele entzückt sein,
wenn ich zu Deinen Füßen Deiner gedenke.
2.
Deine göttliche, unveränderliche Liebe
zieht meine Seele an,
um in Deinem Licht sehr glücklich zu sein,
das unaufhörlich strahlt.
3.
Könnte ich, O Erretter,
ganz Deine Zartheit erkennen,
so würde meine Seele Dich inbrünstiger lieben,
von Deiner Sanftheit durchströmt.
4.
Sollte mir eine Wolke aufsteigen
und mich mit Dunkelheit umhüllen:
Sobald der Sturm vorüber ist,
leuchtet Dein Licht wir vorher.
5.
Gib, dass mich nichts von Dir trennt!
Und sollte ich in meiner Schwachheit
aufs neue von Dir abirren, Herr Jesus,
dann laß mich bald wieder in Dein Licht kommen.
6.
Deine Große, unveränderliche Gnade
laß mich immer mehr genießen,
und sei Du allezeit
die Krone meiner Hoffnung.
1.
Lord, Thy grace, limitless,
–So pure and pleasing to me–
Makes my soul to be enraptured
When, at Thy feet, I thing of Thee.
2.
Thy divine love, like Thou, invariable,
Attracts my soul to enjoy
Ineffable joy, in Thy light,
That beams ceaselessly.
3.
If I could see the whole reflection
Of Thy tenderness, oh Saviour!
My soul, flooded by Thy sweetness
Would know to love Thee more fervently.
4.
Whenever a cloud comes upon me
And surrounds me with darkness,
When the storm is over,
Thy brightness shines just as before.
5.
God grant that nothing can turn me aside from Thee!
And if again, Lord Jesus,
In my feebleness, I drift away from Thee,
Have me come back to Thy light very soon.
6.
Thou shalt make me appreciate more and more
Thy immense grace, which never varies;
And thus tried, of my hope
Thou shalt always be the crown.
Voir Hymnes et Cantiques 71
1.
Seigneur, ta grâce illimitée,
Si pure et si douce pour moi,
Fait que mon âme est transportée,
Chaque fois que je pense à toi.
2.
Oui, ton amour, toujours le même,
Sollicite mon faible cœur
À jouir de l'éclat suprême
De ses doux rayons de bonheur.
3.
Oh ! si mes yeux pouvaient sans cesse
Suivre cet astre glorieux,
Si je pouvais de ta tendresse
Voir tous les reflets radieux,
4.
Mais si quelquefois un nuage
Vient me dérober ta beauté,
Ami divin, après l'orage,
Comme avant, brille ta clarté.
5.
De toi que rien ne me sépare,
Ô mon Sauveur ! Enseigne-moi,
Si de nouveau mon pied s'égare,
À revenir bientôt à toi.
6.
De ta paix, de ta bienveillance
Fais-moi savourer tout le prix ;
Couronne alors mon espérance,
Et me transporte en tes parvis.

Página 1 de 2 Página 2 de 2