13. ¡Oh gran Dios, tres veces santo!

1.
¡Oh gran Dios, tres veces santo!
Tú que miras desde el cielo
Las miserias que en el suelo
Sufre el pobre pecador,
Tienes cuenta de su duelo,
A su dolor das consuelo,
Y, cambiando en gozo el llanto,
Te muestras su bienhechor.
2.
Yo, Señor, arrepentido,
Ante Ti me hallo postrado;
Mis culpas has perdonado:
Eres Tú mi Salvador.
Sea siempre mi destino
¡Oh Jesús!, seguir tus huellas,
Poniendo mis pies en ellas
Cada día con ardor.
1.
Großer, dreimal heiliger Gott!
Vom Himmel herab
siehst Du das Elend
des armen Sünders auf der Erde.
Du kennst seine Trauer,
gibst Trost im Schmerz,
verwandelst sein Klagen in Freude
und tust ihm wohl.
2.
Herr, in Reue
beuge ich mich vor Dir;
Du hast meine Schuld vergeben,
Du bist mein Retter.
Laß es immer bei mir so sein,
Jesus, dass ich Deinen
Fußspuren nachfolge und
Tag für Tag eifrig Dich nachahme.
1.
Oh great God, thrice holy!
Thou who doest behold from heaven
The miseries that on earth
Does the poor sinner bear.
Thou doest take his mourning into account,
Thou doest console his grief,
And, changing the weeping for joy,
Thou doest show Thyself as his benefactor.
2.
I, Lord, repented,
Before Thee am I prostrated;
Thou hast forgiven my guilt;
Thou art my Saviour.
May my destiny always be,
Oh Jesus!, to follow Thy footprints,
Putting my feet on them
Every day with ardour.
1.
Ô grand Dieu trois fois saint !
Toi qui regardes du ciel
Les misères, que sur cette terre,
Endure le pécheur.
Tu tiens compte de sa peine,
Tu le consoles dans sa douleur,
Et changeant sa tristesse en joie,
Tu es pour lui son Rédempteur.
2.
Seigneur, devant toi
Je me prosterne repentant.
Tu as pardonné mes fautes :
Tu es mon Sauveur.
Sois toujours mon but,
Ô Jésus, que je suive,
Tes traces chaque jour,
À ta suite, avec ardeur !

Página 1 de 2 Página 2 de 2