71. Yo confío en Ti, Jesús

1.
Yo confío en Ti, Jesús,
Ya salvado soy;
Por mi moriste en la cruz,
Y a la gloria voy.
Estribillo:
Jesucristo dio por mí
Su sangre, y así,
Muriendo sobre la cruz,
Me salvó Jesús.
2.
Vida, gozo, paz, perdón,
Tengo por Jesús;
Con Dios, reconciliación,
En mi senda, luz.
Jesucristo dio por mí, etc.
3.
Gracias doy a mi Señor,
Ya me salvó Él;
Con ternura y con amor
Él me guarda fiel.
Jesucristo dio por mí, etc.
1.
Ich vertraue Dir, Jesus,
ich bin gerettet;
Du starbst für mich am Kreuz,
ich gehe zur Herrlichkeit.
Estribillo:
Jesus Christus gab für mich
sein Blut, und so,
sterbend am Kreuze,
rettete Er mich.
2.
Leben, Freude, Friede, Vergebung
habe ich in Jesus;
Versöhnung mit Gott
und Licht auf meinem Pfade.
Jesus Christus gab für mich, etc.
3.
Ich danke meinem Herrn,
dass Er mich errettet hat;
in zärtlicher Liebe
bewahrt Er mich treu.
Jesus Christus gab für mich, etc.
1.
I trust in Thee, Jesus,
I am already saved;
Thou didst die for me on the cross,
And into glory do I go.
Estribillo:
Jesus Christ shed His blood
For me, and thus,
Dying on the cross,
Did Jesus save me.
2.
Life, joy, peace, forgiveness,
Have I through Jesus;
Reconciliation with God,
And light in my path.
Jesus Christ shed His blood, etc.
3.
I thank my Lord,
He already saved me;
With tenderness and love
He keeps me faithful.
Jesus Christ shed His blood, etc.
1.
En toi Jésus je me confie,
Puisque je suis sauvé ;
Pour moi tu mourus sur la croix,
Et je vais vers la gloire.
Estribillo:
Jésus-Christ a donné
Pour moi son sang et, ainsi,
En mourant sur la croix,
Jésus m'a sauvé.
2.
En Jésus je possède,
La vie, la joie, la paix et le pardon,
La réconciliation avec Dieu,
Et la lumière sur mon sentier.
Jésus-Christ a donné, etc.
3.
Je rends grâce à mon Seigneur,
Puisqu'il m'a sauvé ;
Avec amour et tendresse,
Il me garde fidèlement.
Jésus-Christ a donné, etc.
headset Grabación audio

Cántico cantado