5. Venid, angustiados: hoy el Salvador

1.
Venid, angustiados: hoy el Salvador
A todos os llama en su gran amor;
Si os sentís culpables, en vuestra aflicción,
Venid sin tardar, y obtendréis perdón.
2.
Jesús que conoce vuestra vida y mal
Amante os brinda salud sin igual:
Enfermos del alma vino Él a buscar,
Jesús solamente os puede salvar.
3.
El mundo la dicha no puede ofrecer;
Es todo engaño su falso placer:
Venid a la fuente, tomad y bebed
Del agua de vida que apaga la sed.
1.
Kommt, ihr Betrübten: heute ruft der Heiland
euch alle in Seiner großen Liebe;
fühlt ihr euch schuldig und betrübt,
dann kommt eilends, und ihr werdet Vergebung empfangen.
2.
Jesus kennt euer Leben und Leid,
bietet euch Heil ohnegleichen.
Er kam, um Seelenkranke zu suchen,
nur Jesus kann euch erretten.
3.
Die Welt kann das Glück nicht bieten;
ihr falsches Vergnügen ist Trug.
Kommt zur Quelle, nehmt und trinkt,
vom Wasser des Lebens, das den Durst stillt.
1.
Come, distressed ones; today the Saviour
Calls all of you in His great love;
If you feel guilty, in your grief,
Come without delay, and you will get forgiveness.
2.
Jesus, who knows about your life and evil,
Offers you lovingly a matchless salvation;
He came to look for the ill of soul,
Only Jesus can save you.
3.
The world cannot offer happiness;
Its false pleasure is but deceit;
Come to the spring, take and drink
The water of life that quenches the thirst.
1.
Venez, vous angoissés : aujourd'hui, le Sauveur
Vous appelle tous dans son grand amour.
Si vous vous sentez coupables dans votre affliction,
Venez sans tarder, et vous obtiendrez le pardon.
2.
Jésus, qui connaît votre vie et votre douleur,
Vous aime et vous offre un salut sans pareil :
Il est venu chercher ceux qui souffrent dans leur âme,
Jésus seul peut vous sauver.
3.
Le monde ne peut offrir le bonheur,
Ses vains plaisirs sont trompeurs.
Venez à la Source, prenez et buvez
L'eau de la vie qui étanche la soif.