4. Bendito hogar
1.
Bendito hogar, hogar de Dios donde descansa amor,
¿Qué más podría contentar al santo del Señor?
Nuestro su hogar, paterno amor, nos llena el corazón;
Y el Primogénito de Dios comparte su porción.
2.
¡Oh qué hogar! solo Jesús comprende ese amor,
Y, como amados, Él nos trae a dar al Padre loor;
Mora en el seno paternal y puede comprender
Amor de Dios, el cual nos da con gozo a conocer.
3.
¡Oh qué hogar! eterno amor inunda aquel lugar,
Divino amor del Hijo, allí lo llena a rebosar;
Contestación el Padre da y pruebas de su amor.
No hay nube alguna oscura allá, ni sombra de dolor.
4.
¡Oh qué hogar! tal es su amor que Él nos ha de mostrar
Su gloria eterna, a Dios igual, y en Él su bien sin par;
Mas cuanto al Hijo el Padre dio, todo en su mano está,
Es nuestro, objetos de su amor, y Él nuestro gozo allá.
1.
How blest a home, the Father’s house! There love divine doth rest;
What else could satisfy the hearts of those in Jesus blest?
His home made ours: His Father’s love our heart’s full portion given,
The portion of the Firstborn Son, the full delight of heaven.
2.
Oh what a home! The Son Who knows –He only– all His love;
And brings us as His well-beloved to that bright rest above;
Dwells in His bosom; knoweth all that in that bosom lies,
And came to earth to make it known, that we might share His joys.
3.
Oh what a home! There fullest love flows through it courts of light;
The Son’s divine affections flow throughout its depth and height;
And full response the Father gives to fill with joy the heart;
No cloud is there to dim the scene, or shadow to impart.
4.
Oh what a home! But such His love that He must bring us there,
To fill that home, to be with Him, and in His glory share.
The Father’s house, the Father’s heart, all that the Son is given,
Made ours, the objects of His love, and He, our joy in heaven.
Partitura
PDF A5
- Palabras
- J. A. Trench
- Música
- S. M. Walker
- Nota inicial
- si
- Traducción
-
How blest a home, the Father’s house!