13. Señor, te alabamos

1.
Señor, te alabamos, Señor, te adoramos:
Estás en la gloria ensalzado y en luz;
Nos has rescatado de nuestro pecado:
Aquí muy humillado, moriste en la cruz. (bis)
2.
Señor, te alabamos, Señor, te adoramos;
Pues Tú mantuviste la justicia de Dios.
A la cruz llegaste, y en ella llevaste
La pena merecida por el pecador. (bis)
3.
Señor, te alabamos, Señor, te adoramos;
La gloria divina, revelada en tu ser,
La vemos brillante; y más adelante
Tus santas perfecciones se dejarán ver. (bis)
1.
Herr, wir preisen Dich,
Herr, wir beten Dich an!
Du bist erhoben in Herrlichkeit und Licht;
Du hast uns errettet
von unserer Sünde.
In Niedrigkeit starbst Du am Kreuze.
2.
Herr, wir preisen Dich,
Herr, wir beten Dich an!
Du befriedigtest die Gerechtigkeit Gottes.
Du gingst ans Kreuz
und trugst die Strafe
die der Sünder verdient hatte.
3.
Herr, wir preisen Dich,
Herr, wir beten Dich an!
Wir sehen die göttliche Herrlichkeit,
die Du offenbartest,
und Deine heiligen Volkommenheiten.
1.
Lord, we praise Thee,
Lord, we adore Thee;
Thou art in glory, elevated and in light;
Thou hast redeemed us
Of our sin:
Here, very humiliated, Thou didst die on the cross. (bis)
2.
Lord, we praise Thee,
Lord, we worship Thee;
Because Thou didst keep the righteousness of God.
Thou didst reach the cross,
And there Thou didst bear
The punishment deserved by the sinner. (bis)
3.
Lord, we praise Thee,
Lord, we worship Thee;
The divine glory, revealed in Thy being,
Can we see shining,
And more farther on
Will Thy holy perfections be seen. (bis)
1.
Seigneur, nous te louons, Seigneur, nous t'adorons ;
Tu es élevé dans la gloire et dans la lumière ;
Tu nous as rachetés de nos péchés ;
Dans l'humilité profonde, tu es mort sur la croix. (bis)
2.
Seigneur, nous te louons, Seigneur, nous t'adorons,
Car tu as magnifié la justice de Dieu.
Tu es allé jusqu'à la croix, et sur elle,
Tu as porté le jugement mérité par le pécheur. (bis)
3.
Seigneur, nous te louons, Seigneur, nous t'adorons ;
La gloire divine, révélée en ta personne,
Brille pour nous ; et bientôt
Tes saintes perfections seront manifestées. (bis)

Página 1 de 2 Página 2 de 2