18. Para darnos vida eterna
1.
Para darnos vida eterna,
Y en uno a todos reunir,
Señor, tu vida pusiste:
Contigo vamos a vivir.
2.
Por el Espíritu Santo
Somos ahora un cuerpo en Ti;
Tú, la Cabeza gloriosa,
Nosotros, tus miembros aquí.
3.
Tu Iglesia la has rescatado,
A ella siempre la amarás;
Santa, sin mancha, contigo
En gloria la presentarás.
4.
Allí son todas las fuentes
Del buen placer, ¡oh Salvador!,
Cerca del Padre estaremos
En Ti viendo todo su amor.
5.
En Ti, Señor, ya tenemos
Un divino centro de unión,
Y con los santos gozamos
Tu presencia y tu comunión.
6.
Por tu gracia reunidos
Cerca de Ti, en paz y luz,
Por tu muerte redimidos,
Pensamos, Señor, en tu cruz.
1.
Um uns ewiges Leben zu geben
und uns in eins zu versammeln,
gabst Du, Herr, Dein Leben hin:
Mit Dir werden wir leben.
2.
Durch den Heiligen Geist
sind wir jetzt ein Leib mit Dir.
Du bist das verherrlichte Haupt,
wir sind Deine Glieder hier.
3.
Du hast Deine Versammlung erlöst,
Du wirst sie immer lieben;
heilig, fleckenlos wirst Du sie
in der Herrlichkeit darstellen.
4.
Dort sind alle Quellen
der Wonne, o Heiland,
wir werden bei dem Vater sein
und in Dir Seine ganze Liebe sehen.
5.
In Dir, Herr, haben wir schon jetzt,
einen göttlichen Mittelpunkt,
und mit den Heiligen genießen wir
Deine Gegenwart und Deine Gemeinschaft.
6.
Versammelt durch Deine Gnade,
in Deiner Nähe, in Frieden und Licht,
durch Deinen Tod erlöst,
denken wir, Herr, an Dein Kreuz.
1.
To give us everlasting life,
And to gather all of us in one,
Lord, Thou didst give Thy life;
We are going to live with Thee.
2.
By the Holy Spirit,
Now we are one body in Thee,
Thou art the glorious Head,
We are Thy members here.
3.
Thou hast redeemed Thy Church,
Thou shalt always love her;
Holy, spotless, with Thee
In glory Thou shalt introduce her.
4.
There are all the sources
Of good pleasure, oh Saviour!
We shall be near the Father,
Seeing all His love through Thee.
5.
In Thee, Lord, we already have
A divine centre of union,
And with the saints we enjoy
Thy presence and Thy fellowship.
6.
By Thy grace we are gathered
Near Thee, in peace and light,
By Thy death redeemed,
We think, Lord, to Thy cross.
1.
Pour nous donner la vie éternelle,
Et nous réunir tous en un,
Seigneur, tu donnas ta vie :
Avec toi nous vivrons.
2.
Par l'Esprit Saint,
Nous sommes maintenant un seul corps en toi ;
Tu es la Tête glorifiée,
Et nous tes membres ici-bas.
3.
Tu as racheté ton Église,
Tu l'aimeras toujours ;
Sainte et sans tache,
En gloire, tu te la présenteras.
4.
Toutes les sources du bonheur sont en toi,
Ô Sauveur !
Nous serons auprès du Père,
Et contemplerons tout ton amour.
5.
En toi, Seigneur, nous avons déjà
Un divin centre de rassemblement,
Et avec les saints, nous jouissons
De ta présence et de ta communion.
6.
Réunis par ta grâce,
Près de toi, dans la paix et la lumière,
Par ta mort rachetés,
Nous pensons à ta croix, Seigneur.
Partitura
PDF A5
- Nota inicial
- mi ♭
- Traducciones
-
Um uns ewiges Leben zu geben
To give us everlasting life
Pour nous donner la vie éternelle