81. La santa persona del Cristo es fuente

1.
La santa persona del Cristo es fuente
Do mana por gracia nuestra bendición:
Fue una vez muerto y ahora viviente
Desde el cielo pide nuestra adoración. (bis)
2.
Con Él somos muertos, y así nuestra vida
Está escondida con Cristo en Dios;
Cabeza es Él de su Iglesia querida,
Ya glorificada, oiremos su voz. (bis)
3.
Ahora los cielos se hallan abiertos,
Decidlo en la tierra con santo fervor;
Arriba nosotros, los ojos ya puestos,
Por fe contemplamos a Cristo, el Señor. (bis)
4.
Abiertos los cielos por gracia divina
Dios allí te llama, pobre pecador;
Acepta, humillado, ahora, en seguida
Ven; Jesús da vida, da paz y perdón. (bis)
1.
Die heilige Person Christi ist eine Quelle
aus der, durch Gnade, unser Segen quillt:
Einst starb Er - jetzt lebt Er,
und im Himmel wartet Er auf unsere Anbetung.
2.
Wir sind mit Ihm gestorben, und so ist unser Leben
verborgen mit dem Christus in Gott;
Er ist das Haupt Seiner geliebten Kirche,
einmal verherrlicht, hören wir Seine Stimme.
3.
Jetzt ist der Himmel offen,
sagt es auf Erden in heiligem Eifer;
unsere Augen sind nach oben gerichtet,
durch den Glauben sehen wir Christus, den Herrn.
4.
Der Himmel ist offen durch göttliche Gnade
Gott ruft Dich dorhin, armer Sünder;
nimm Ihn demütig sofort an, komm!
Jesus gibt Leben, Frieden und Vergebung.
1.
The holy Person of the Christ is a source
From which flows our blessing by grace:
He was once dead, and now living;
From heaven He asks for our praises. (bis)
2.
With Him we are dead, and thus our life
Is hidden with Christ in God;
He is Head of His beloved Church,
Already glorified, we shall hear His voice. (bis)
3.
The heavens are now open,
Announce it on earth with holy fervour;
Our eyes already fixed upon what is above,
By faith we behold Christ, the Lord. (bis)
4.
The heavens open by divine grace,
God calls you there, poor sinner;
Accept, humbled, now, immediately,
Come; Jesus gives life, gives peace and forgiveness. (bis)
1.
La sainte personne de Christ est une source
D'où jaillit par grâce notre bénédiction ;
Il a été mort et maintenant il vit,
Du ciel, il attend notre adoration. (bis)
2.
Nous sommes morts avec lui,
Et notre vie est cachée avec le Christ en Dieu ;
De son Église bien-aimée il est la Tête glorifiée.
Nous entendrons sa voix. (bis)
3.
Les cieux sont maintenant ouverts,
Dites-le avec une sainte ferveur ;
En ayant les yeux déjà fixés en haut,
Par la foi, nous contemplons Christ le Seigneur. (bis)
4.
Dieu t'appelle, ô pécheur, à entrer
Dans les cieux ouverts par la divine grâce,
Réponds dès maintenant et repentant,
Viens à Jésus qui donne la vie, la paix et le pardon ! (bis)